Nekyo étant pas mal occupé cette semaine (Ouais, exams quoi. À partir de la semaine prochaine, je reprend le rythme classique), il n’est pas sûr de vous sortir de traduction des contes de yurimm dimanche. Du coup, en attendant, un petit spoiler sur le projet vidéo sur lequel je suis en train de travailler depuis… aujourd’hui x)
Si vous avez des animés que vous aimeriez voir traduits, n’hésitez surtout pas à proposer, je ne recherche que ça ^^ (Actuellement, on va avoir les nouveaux animés d’ici 3 semaines environs, alors bon… Tellement de projets intéressants, je vous donnerai les projets que j’attends dès que les exams seront finis. Gambate, watashi)
Si vous voulez la version originale de cette image, elle est en-dessous 🙂 (Et j’explique aussi le rapport entre ce « film » et la série Yuuki Yuuna wa yuusha de aru de 2014)
Alors, Nekyo desu.. Oi.. Foutu police.. attendez 30 sec
Ah.. ah. Ah… Mieux. Afen n’ayant pas (encore) vu la série de 2014, je prend la relève pour expliquer rapidement.
Ce long métrage est une préquelle à l’animé de 2014, s’axant sur la vie de Tougou (Washio) avant que… Des choses n’arrivent. Il se déroule donc en l’an 298 de l’ère des dieux, 2 ans avant les évènements de la première série, Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru. Ça sera une trilogie, Tomodachi, Tamashii et Yakusoku (Amies, Âmes et Promesses), adaptant le light novel Washio Sumi wa Yuusha de Aru, qui sera aussi adapté dans la première partie de l’animé Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru, Yuusha no Shou, dont la 2ème partie sera une séquelle à la première saison. Oui, c’est pas très clair, désolé.
Et sinon, je reprend les trads de manga la semaine prochaines. Ou dans deux semaines. Bref, dans pas longtemps.